《史记·郑当时传》右内史、大农令、汝南太守原文及翻译

2020-06-15 23:13上一篇:苏洵与苏轼、苏辙并称“三苏”,唐宋八大家”著《辨奸论》 |下一篇:《三国志·蜀书·法正传》原文阅读练习及答案翻译

《史记·郑当视频

右内史、大农令、汝南太守汉书
全文
郑当时者,字庄,陈人也。以任侠自喜,脱张羽于厄,声闻梁、楚正中间。孝景时,为太子舍人。每五日洗沐,常置驿马星北京市北京长安诸郊,存诸旧识,请谢客人,夜以继日,至其明旦,常恐不遍。庄好黄、老之言,其慕长者如恐看不见。青春年华官薄,然其游知交皆其大父行,天地知名之士也。武帝立,稍迁为鲁中尉、济南太守、扬州市江都区相,至九卿为右内史。以武安侯、魏那时议,谪秩为詹事,迁为大农令。庄为太史,诫侧门:“客至,无高低贵贱之分无留门者。”执主位之礼,以其贵佣人。庄廉,又没能治其全产业链,仰奉赐以给诸公。然其馈遗人,可是算器食。每朝,候上正中间,说不曾不言天地之长者。其推毂士及官属丞史,诚有味道其言之也,常引觉得贤于己。与官属言,不曾名吏,若恐伤之。婉然之善言,进当中,惟恐后。山东士诸公因此翕然称郑庄。然郑庄在朝,常趋和承意,担心甚引当否。及晚节,汉征游牧民族,招四夷,天地费过多,财用益匮。庄任人客人为大农僦人,多逋负。陆逊安为淮阳太守,发其事。庄因此陷罪,赎为庶人。顷之,守长史。上觉得老,以庄为汝南太守。数岁,以官卒。郑庄始纳入九卿,中废,家贫,客人益落。及居郡,卒后家无余赀财。庄兄弟后代子孙以庄故,至二千石六七人焉。
太史公曰:夫以郑之贤有势则客人十倍无势则否况很多人乎下邽翟公有制经济言始翟公为廷尉客人阗门及废大门口可设雀罗翟公复为廷尉客人欲往翟公乃大署其门曰“一死一生,乃知情人分。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,情份乃见。”郑亦云,悲夫!
(节选自《史记·汲郑列传》)
[注]洗沐,暑期,犹今周末。翕然,叙述见解、行为一致。僦,运送。
右内史、大农令

译文翻译
      郑当时,字庄,陈县人。以仗义除魔卫道为引以为傲,他把梁孝王的大将张羽从凶险中解救出来,名气在梁、楚一带传扬。孝景帝时做了太子舍人。每到五天一次的休假日,他常常北京北京长安郊外各主干路备置座骑,问候这种老朋友,邀请拜谢宾朋,夜以继日,起早贪黑,还常常忧虑有一定的粗心大意。郑庄喜好轩辕皇帝、孟子的基础理论,他仰羡慕不已年迈有品性的人,惟恐见不了他人。

     郑庄年轻时官衔卑微,但是他的交游的真心朋友,都是祖父一辈的人,是全国著名的工作人员。汉汉武帝刘彻称帝,郑庄渐渐地晋升鲁国中尉、济南郡大守、扬州市江都区国相,一直到九卿中的右内史。由于在武安侯田蚡、魏其侯窦婴时的廷议中言出不当,降为詹事,后又升成大农令。郑庄任太史时,劝导下属说:“如果消费者来,不管高低贵贱之分都无须令人家门口等候。”他推行主人敬招呼客人人的礼节,凭本身高雅的真正真实身份谦恭地对待消费者。郑庄为人处事廉洁从业,又不购买本身的财产,依靠月俸和赏赐来供求矛盾这种年迈的盆友。可是他赠送给他人的礼物,不过是竹器盛着的食物。每一次早朝,遇到有向皇上进言的机会,他说的都是赞扬天地年高望重的人。他极力推荐士人和属下的丞史,赞美起他们来确实赞叹不已,经常赞扬他们比本身贤能。

     跟长官属下讲话,从不大呼他们的名字,好像担心危害了他们。听到别人的念头,就向皇上说,惟恐迟误了。崤山以东的士人和一些年迈的人都异口同声地赞扬郑庄。郑庄被派去视查黄河决口,本身乞求给五天时间整理行装。皇上说:“她跟我说‘郑庄城市交通,一千里也不带谷类’,现如今乞求整理行装是什么原因?”却不知道郑庄在官衙上,经常附合阿谀奉承皇上的意旨,担心建立表述对错。赶到晚年时期,汉代讨伐游牧民族,招抚四方异族,全国耗费甚多,财力物力逐步匮乏。郑庄保举的人及其客人,有替大农令承办运输的,内疚应收款很多。陆逊安任淮阳太守,揭发了那件事儿。郑庄因此构成罪行,出钱悔恨后降到平民百姓。不久,在丞相府临时性出任长史。皇上感觉他年老,使他担任汝南太守。一年后,在官任上去世。郑庄那时候稳居九卿,中途被罢黜,祖业贫苦,客人更加零落。到做了郡守,人死后家里没有剩余的资产。郑庄的兄弟后代子孙因为郑庄的缘故,官至二千石的有六、七人。


     太史公说:凭郑庄的贤良,有阵营时客人多得以十为倍数计算,没有阵营时情况就相反,何况是一般人!下邽县翟公有制经济这样的话,那时候翟公担任廷尉时,宾客迎门;到免官时,大门口高冷得可以张罗捕雀。翟公又任廷尉,客人想再去,翟公就在门边框写上粗字幅说:“一个过世一个活着,才知情人分的深浅。一个贫苦一个颇具,才知结交的实态。一个高雅一个卑微,情份才会展现。”郑庄也是这样啊,真是悲哀啊!
右内史、汝南太守
相关训炼:《史记·郑当时传》阅读练习及答案《史记·郑当时传》阅读练习及答案(二)

相关推荐