《北史·王谊传》阅读练习及答案

2020-06-12 00:20上一篇:《后汉书·吴汉传》阅读练习及答案 |下一篇:游西山记,作者乔宇编译原文的意思

《北史·王谊视频

北史
全文
(王)谊字宜君,小有豪情壮志,便弓马,博览群言。周闵帝时,为左中侍上士。时大冢宰宇文护掌权,帝拱默没相关预。有朝士于帝侧微不恭,谊勃却不知道进,将击之,这人惶惧请罪,乃止。当然诸臣无敢不肃。迁御正医师。丁父艰,毁瘁过礼,庐于墓侧,负土成坟。武帝称帝,累迁内史大夫,封扬国公。从帝伐齐,至并州。帝既入城,反为齐人所败,左右多死,谊率手底下骁雄赴之。齐平,自相州刺史征为大内史。汾州稽随便,谊击之。帝弟越王盛、谯王俭虽说负责人,并受谊节度。贼平,封一子开国元勋公。帝临崩,谓皇太子曰:“王谊江山社稷臣,宜惩治商业机密,无须远任。”及隋文帝为丞相,郧州负责人上官消难举兵反,帝以谊为部队大元帅讨之,未至而消难奔陈。于时北到商、洛,南拒江、淮,物件二千余里,巴蛮多叛,积极主动推动渠帅兰洛州核心。洛州自号河南王以附消难,北连尉迟迥。谊分兵讨之,旬月皆平。帝遣使劳问,冠盖连绵不绝,以第五女妻他的孩子奉孝。寻拜大司徒。谊自以与帝有旧,亦归心焉。及隋受禅,顾遇弥厚,帝亲幸其第,与之极欢。太常卿苏威议觉得户口滋多的人田不赡欲减元勋之岛以给人谊奏曰百官者历世勋贤方蒙爵土一旦削之末见其可帝觉得然,竟寝威议。寻奉使匈奴人,帝嘉其称旨,进郢国公。未几,他的孩子奉孝卒。逾年,谊之上言公主少,请除服。御史大夫杨素劾谊曰:“丧纪之制,人道主义精神至大,苟不重之,取笑温润如玉。若纵而倾斜,恐伤风俗人情。”有诏不谈,然恩礼稍薄。谊颇怨望。或告谊谋反,帝令案其才。主者奏谊有不逊之言,实无反状。帝赐酒而释之。
(节选自《北史·王谊传》)

《北史·王谊传》阅读练习及答案周闵帝
译文翻译
王谊字宜君,河南安阳人。王谊年青时,不求回报有豪情壮志,善习弓马,才华横溢。周闵帝时,他任左中侍上士。那时大冢宰宇文护掌权,势倾王室,闵帝作揖沉默而已,统统不能管。有朝士在闵帝身边,对皇帝稍微不恭,王谊火冒三丈,往前要杀他,这个人连忙请罪,王谊才罢。从此以后,朝士沒有谁敢对闵帝不恭谨的。升职御正医师。遭父丧,哀毁过礼,在父亲陵墓边搭草房,本身背土成坟。升职御正医师。周武帝称帝后,授他仪同之职,慢慢晋升为内史大夫,封为杨国公。追随着武帝征讨北齐,赶来并州,武帝入城,反被齐人战胜,近臣大部分牺牲。王谊领着手底下骁勇善战者赴难,武帝得以保存。直至平定北齐后,授他为相州刺史。不久,又征他为大内史。汾州的稽胡造反,王谊率军严厉查处他。武帝弟越王宇文盛、谯王宇文俭虽任总管,但都受王谊操纵。他就是这样被重视。直至平定反贼回京,封一个孩子作开国元勋公。武帝快崩驾时,对皇太子说:“王谊是国家大臣,应把他放进商业机密位置,不必使他去远方当官。”直至隋高祖任丞相,他转任郑州负责人。上官消难举兵造反,高祖任王谊为部队大元帅,领着四个负责人征伐他。官军到近郊,上官消难担忧而逃奔陈国。因而,北到商、洛,南到江、淮,物件二千多里,巴蛮大部分背叛,一起推渠帅兰雒州核心。雒州自称为河南王,以归降上官消难,北部连接尉迟迥。王谊领着部队分离征伐,不上十个月全部讨平。
高祖派人问慰他,路上车盖接踵而至。让本身的第五个女儿嫁给他的小孩王奉孝,不久拜他为大司徒。王谊也因与高祖有旧交,也归心于高祖。直至高祖受北周禅让,对他更加优惠待遇,高祖亲自赶来他的府第,与他不遗余力开心。太常卿苏威提议,感觉户口提升,田地太少,想减少元勋的城池以给普通百姓。王谊上奏道:“文武百官,都是各代的殊荣贤人,这才被赏赐爵土。一旦削了他们的爵土,末见其可行之处。皇帝觉得然,未倾听意见苏威的建议。不久领命出使匈奴人,皇帝赞扬他达标,封他为郢国公。不久,他小孩王奉孝去世。已过一年,王谊之上说,公主青春年华,请除丧服。御史大夫杨素免去王谊说:“丧服管理制度,是人职业道德规范的大事,假若不重视,便会被温润如玉取笑。假若放纵他而无需纠正,或许有伤风俗人情。”有谕旨说没能治他的罪,但皇帝对他的宠溺和优惠待遇略微差一点了。王谊颇一些憎恶。有的人告王谊谋反,皇帝一声令下查验其事。节目主持人调查的上奏说,他只讲过些不应该说的话,的确没有造反的证据。皇帝赏他酒喝,接着放了他。

相关训炼:《北史·王谊传》阅读练习及答案

相关推荐