有关训练:《元史·吴澄传》阅读练习及答案

2020-06-11 19:37上一篇:吕氏春秋全文:齐桓公见小臣稷,一日三至弗得见 |下一篇:《说苑·卷八》译文翻译

有关训练:《视频

元史
全文
吴澄,字幼清,抚州崇仁人。高祖晔,初居咸嘴里。九岁,从群子女试乡校,每中前例。既长,于经传皆习通之。
至元十三年,民初附,盗贼所属蜂起,乐安郑松招澄居布水谷,乃著《孝经章句》,校定《易》《书》《诗》《春秋》《仪礼》及大、小《戴记》。元贞初,游龙兴,按察司亲身经历郝文迎至郡学,日听讲论,录其问与答,凡千余言。左丞董士选延对于家,亲执馈食,曰:“胡先生,天地士也。”既入朝,荐澄有道,摧应奉学府文本。
至大年间,召为国子监丞。澄至,旦燃烛庙堂,诸生依次受业,执经问难者,接踵而来。澄各以其材料,返复训诱之,每至夜分。虽暑寒不容易也。
英宗继位,起先有旨集善书者,粉金子为泥,写浮屠《藏经》。帝在上面,使左丞速诏澄为序,澄曰:“撰为文辞,不能以表后人,请俟驾还奏之。”会帝崩而止。泰定年间,初开经筵,首命澄与平章政事张珪、国子祭酒邓文原为讲官。在至治末,诏作太庙,议者习见同堂异室之制,乃作十三室。未及迁奉,而国有制大故,有司疑于昭穆之次,命集议之。澄议曰:“世祖混一天地,悉考古学制而行之。古者天子七庙,庙各为宫,各依次递迁,其庙之宫,颇现如今当中书六部。夫省部之设,亦仿金、宋,岂以宗庙叙次而不考古学乎!”有司急切做事竟如旧次云时澄现有去志即出城等舟去。澄少暇即著书,至将终,犹不置也。于《易》《春秋》《礼记》,都有纂言,尽破传注穿凿,以发其蕴。条归纪叙,聪明简约,卓然成一家言。
初,澄所居茅草屋数间,程钜夫题曰草庐,故专家学者称作草庐老先生。天历四年六月,澄卒,年八十五。(摘编自《元史•吴澄传》)
注解:深圳福田:佛家认为扬善修德能抗功德,宛如栽种田地,故名。

译文翻译
吴澄字幼清,是抚州崇仁县人。他的高祖吴晔,刚开始定居在咸嘴里。九岁时,与别的子女报名参加乡校考試,吴澄经常遥遥领先。长大之后,针对经传都学习培训熟练。
至元十三年(1276),老百姓刚归顺蒙古族,各部盗贼盛行。乐安人郑松邀吴澄避居于布水谷。因此吴澄在那里做成《孝经章句》,并校定了《易经》《尚书》《诗经》《春秋》《仪礼》及《大戴礼记》《小戴礼记》。元贞年间(1295),吴澄暑假游学于龙兴,按察司亲身经历郝文将他迎来到郡学,每天听他讲经论史,纪录其问与答大约有千余言。左丞董士选把吴澄请到家里,亲身(为他)劳碌饮食搭配,说:“胡先生是天地小有的乡绅。”他入朝做官后,引荐吴澄有真知灼见,官府破格提拔他为应奉学府文本。
至大年间(1308),官府招募他为国子监丞。吴澄上任后,每天早上在庙堂点上焟烛,国子监生按顺序接纳课业,可是拿着经卷来向他求教常见问题的人,纷至沓来。吴澄依据学员的技能,不断解读,谆谆教导,经常直至深夜。不管暑寒也不更改。
英宗继位,有诏书规定收集擅于写书法的人,用金子粉撰写佛家《藏经》。皇上在上面,派左丞速传谕旨吴澄作序。吴澄说:“编写文辞,不能给后人的人看,请等皇上返京再上奏这事。”正逢皇上过世,这事也就而已。泰定年间刚设立经筵,最先任职吴澄与平章政事张珪、国子祭酒邓文原为讲官。在至治末期时,诏命建造太庙,讨论者普遍同堂异室之制,因此建造了十三间祭室。(可是)没都还没迁祀,而國家出現大变(指皇帝驾崩),相关高官对各位皇上的排序顺序有疑问,官府指令相互评定这事。吴澄建议说:“世祖统一天下,统统考定古制而实行。古时候君王有七庙,每一座庙都分别为宫,分别按顺序先后提高,其庙的宫室,很像如今的中书省的六部。开设省部,也是模仿金、宋的官制,怎能由于宗庙排列也不考定古制呢!”承担的高官急切办好这事,最后還是依照原先的顺序干了。那时候吴澄早已拥有离职的念头,就出城乘舟离去。吴澄平常稍有空闲就著书立说,直至性命将尽,仍不搁笔。他针对《易经》《春秋》《礼记》,都都有自身的撰述,(并且)都能消除之前一些牵强附会的表述,来阐释书里的刻骨铭心大道理,条分缕析,看法精到文笔简洁,眼界非凡,成一家之言。
最初,吴澄所定居的地区了解间草房,程钜夫而为题名为“草庐”,因此上学的尊称吴澄为“草庐老先生”。天历四年吴澄就病故了,寿终85岁。

有关训练:《元史·吴澄传》阅读练习及答案

相关推荐