《魏书·孙绍传》三国时期吴国宗室原文及翻译

2020-06-15 19:07上一篇:苏轼《小儿不畏虎》选自《书孟德传后》原文及翻译 |下一篇:《明史·丛兰传》弹劾权奸,经略边关,原文及翻译

《魏书·孙绍视频

三国时期蜀国列侯魏书
全文
孙绍,字世庆,昌黎人。绍少难懂,通涉经史,颇有文才,阴阳术数,好几家贯涉。始为校书郎,稍迁给事中,自长兼羽林监,为侧门录事。官府大事,好言成败得失,遂为世知。曾著《释典论》,虽沒有美,时有可存。与常景等共修律法。绍兄世元早卒,世元善弹筝,绍后闻筝声便涕泗呜咽,舍之而去,世因此尚之。延昌中,绍表曰:“臣闻律法相须,不可以偏用,今律班令止,于事甚滯。若令不班,是无典法,臣下执事,何依而行?臣修律非无勤止置下之旦臣乃無名是谓农家院竭尽所能他食其秋名与利之所实怀于悒”绍性抗直,每上封事,常至恳切,不惮犯忤。但天性疏脱,言乍输赢,大家轻之,看不见虚心接受。出除济阴刺史。还,历上官功曹参军入伍,步兵团、长水校尉。正光初,兼中书侍郎,使高丽王朝。还为镇远大将、右军大将。時间一长,为徐兖和籴使。除骁骑将军,使吐谷浑。更加太府少卿。曾因朝见,灵太后谓曰:“卿年稍老矣。”绍曰:“臣年虽老,臣卿乃少。”太后笑之。绍曾与百僚赴朝,东掖未开,守门候旦。绍于众中引吏部陪王辛雄于众外,窃此谓日:“在其中诸人,寻当死尽,唯吾与卿犹享富贵荣华。”雄甚骇愕,难料因而。未几,有河阴之难,绍善推禄命,事验许多,知者异之。建义初,除卫尉少卿,大将如顾。转金紫光禄大夫。在在永安中,拜太府卿。永熙二年卒,时岁六十九。赠大都督冀瀛沧三州诸国防安全、骠骑大将军。尚书左仆射、冀州刺史,谥曰宣。
(源于《魏书·列传六十六》)
三国时期

译文翻译
孙绍,字世庆,昌黎人。孙绍青春年华难学,通晓进军经史,很有文才,气侯、天文学、历算多有广泛进军。初担任校书郎,慢慢地升成迁给事中,成人后兼羽林监,担任侧门录事。对于官府大事,钟爱探讨成败得失,因而被大伙儿孰知。曾著《释典论》,虽然并并不是尽善尽美。但也时有可存的商品的价值。与常景等一起修定相关法律法规法案。孙绍兄世元早逝,世元善于弹筝,孙绍以后听到筝的声响便流鼻水呜咽,停止鉴赏它而离开,大伙儿因此崇敬他。延昌(北魏宣武帝)年里:孙绍之上说:“她跟我说相关法律法规法案尽量相配套,不可以单方面运用,现如今相关法律法规实施法案停止,开做事来十分滞慢不便。倘若法案不实施,这就是没有典法,臣下执事,依据什么来而做?臣篷修定相关法律法规,并并不是不勤勤恳恳,而署名之日,我却看不见本身的名字。换句话说白了农家院竭尽所能(农用地)从他入具有获得(他人吃了谷类),(对于)名与利之处,(我的)内心的确是凄苦焦躁不安。”孙绍性格顽强刚直不阿,每一次奏章论事,经常言辞恳切,不害怕触犯悖逆皇帝。但他天性粗率,见解输赢难分。那时人都很忽略他,提议不被虚心接受。出任济阴刺史。还朝之后,列任上官功曹参军入伍,步兵团、长水校尉。
蜀国列侯
   正光年里(520~521),兼任中书.侍郎,出使高丽王朝。还朝任镇远大将、右军大将。很久以后,任徐、兖和籴使。官府就职他为骁骑将军,出使吐谷浑。还朝后,任太府少卿。曾趁着朝见的机会,灵太后对他说:“你的年纪慢慢年龄大了。”孙绍说:“我年纪虽大,但我还是少卿的啊!”太后笑了。孙绍曾与百官赴朝,东掖门没开,孙绍守门等候天亮。孙绍在很多人群中拖出吏歌陪王辛雄,背地里对他说:“这些人当中的各位,不久全是全部过世,只有我同你仍然具有富贵荣华。”辛雄大幅度惊讶,不清楚他那么说的原因。不久,就发生了“河阴之难”。孙绍善于计算禄食运程,最灵的事情很多,掌握的人都感觉诧异。建义年里,官府除授他为卫尉少卿,大将称号仍然像过去一样。转任金紫光禄大夫。在在永安年里(528~530),官府拜授他为太府卿。因他以前报考报名参加讨论《正光壬子历》,赐爵新昌子。太昌年里(532),迁任左卫将军、右光禄大夫。永熙二年(533)去世,时岁六十九岁。官府赠他为大都督冀、瀛、沧三州诸国防安全,骠骑大将军,尚书左仆射,冀州刺史,谥称宣。
 
相关训炼:《魏书·孙绍传》阅读练习及答案

相关推荐