《宋史·张藏英传》出自《宋史·列传第三十》原文及翻译

2020-05-30 14:13上一篇:金华市少年儿童图书馆,与艾青纪念馆紧紧相连 |下一篇:《魏书·孙绍传》出自《魏书·列传六十六》原文及翻译

《宋史·张藏视频

宋史
全文
张藏英,涿州范阳人,自惭唐相嘉贞之后。唐末,举族为贼孙居道所害。藏英年十七,仅以身免。后逢居道于豳集县,引佩刀刺之,没死,为吏所执。节帅赵德钧壮之,释而不谈,以补牙齿职。藏英后闻居道避地关南,乃求为关南都安全性安全巡检使。至则微服携铁楇,匿居道舍侧,伺其攻击之,仆于地,啮其耳啖之,遂禽归。设父母位,陈酒肴,缚居道于前,号泣鞭之,脔其肉,经三日,刳其心以祭。即诣官首服,官为上请而释之。燕、蓟间目为“报仇张孝子贤孙”。
契丹用为卢台军使兼榷盐制置使,领坊州刺史。周广顺三年,率內外亲属并所部兵千余人,及煮盐户长幼尊卑七千余口,牛马万计,舟数百艘,航船归周。至沧州市,刺史李晖以闻。周祖颇疑之,令馆于封禅寺,俄赐袭衣、银带、钱十万、绢百匹、银饰品、鞍勒马。几个月,世宗称帝,授德州市刺史。未几召归,对便殿,询便于边之策。藏英请于深州李晏口置寨,及诱境上逃遁者以隶军,愿核心将,得划得来讨击。世宗悉从之。觉得缘边招收都指挥使,赐名马、金带。藏英遂筑城李晏口,累月,募得劲兵数千人。会遣三原县节度王彦超巡边,为契丹所围,藏英率新募兵驰往击之,涉足十余里,契丹解去。改濮州刺史,仍领边任。契丹将高牟翰以精骑数千扰边,藏英逆击于胡卢河北,自旦至晡,打击力甚众。值暮撤兵,契丹遁去。后因领兵巡乐寿契丹幽州骁将姚内斌侦知藏英兵少以精骑二千阵于县之北藏英率手底下击之自辰及申士皆殊死战内斌遂解去。世宗降玺书褒美。宋初,迁瀛州团练使,并护关南军。建隆三年,卒于治所,年六十九。
(源于《宋史·列传第三十》,有删剪)
《宋史·列传第三十》
译文翻译
张藏英,涿州范阳(今涿州)人,自称是唐朝宰相张嘉贞的后代子孙。唐末时,他全族人为术士孙居道所害,张藏英十七岁,只身一人安然无事。以后在豳州的商业街上遇到孙居道,拔下来佩刀刺杀他,没有干掉,被吏卒把握住,观察使赵德均感觉他勇敢,释放出了他没有追究责任,用以补牙齿职的空缺。张藏英以后听说孙居道到关南避灾,因而乞求担任关南都安全性安全巡检使。就任就穿上步衣随身携带铁鞭,躲藏在孙居道的住房旁,等他出来围堵他,把他扑倒在地,咬掉他的耳朵并吃了,就把他抓了回家。设立父母的灵位,摆上下酒小菜,绑着孙居道到灵前,大声大哭着鞭打他,把他的肉切成一小块,已过三天,挖到孙居道的心来拜祭,然后到官衙自首,官衙因而乞求上级部门释放出了他,燕、蓟一带把他作为“报仇张孝子贤孙”。
契丹选任张藏英为卢台军使兼榷盐制置使,出任坊州刺史。后周广顺三年,张藏英领着本身的內外亲属连在归属于下属兵卒一千多人,以及煮盐他人老老少少七千多的人,过万牛马,几百艘船,过海归附后周。到沧州市后,刺史李晖报告官衙。后周明太祖十分猜忌他,令人把他分派住在封禅寺,不久赏赐袭衣、银带、钱十万、一百匹绢、银饰品、鞍勒马。几个月后,周世宗称帝,就职他为德州市刺史。不久张藏英被招回官衙,在偏殿回应,皇帝掌握他守边的策。张藏英乞求在深州李晏口设置关寨,以及诱招国界线上的逃走的人来应征入伍,本身要想出任主教练,能够自行决定,征伐严厉查处敌人。世宗全部虚心接受了他的建议,就职他为国界线招收都指挥使,赏赐他名马、金带。张藏英就在李晏口筑城,几个月时间,招募到健硕兵卒几千人。恰逢官衙派遣三原县节度王彦超巡视国界线,被契丹兵卒包围着着,张藏英领着新招募的兵卒新款奔驰前往攻击契丹人,与契丹军涉足十多里,契丹军队撤走。改任濮州(治今山东鄄城)刺史,仍然出任边防站岗位。契丹大将高牟翰领着精锐骑兵队几千人侵害国界线,张藏英在胡卢河的北部迎击他们,从早晨战到下午,干掉打击力很多。到傍晚撤兵时,契丹兵卒逃去。以后领兵巡视乐寿,契丹幽州的武勇大将姚内斌侦察得知张藏英兵少,用精锐骑兵队两千人在县北阵容,张藏英领着下属攻击,从早晨一直战到下午,张藏英下属兵卒都激动人心冲杀,因而姚内斌的军队撤走。世宗发玺书奖励称赞。宋朝年里,张藏英升职瀛洲团练使,并护关南军。建隆三年,死在任上,寿终六十九岁。
《宋史·张藏英传》
相关训炼:《宋史·张藏英传》阅读练习及答案

相关推荐